جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در داروخانه

جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در داروخانهReviewed by فاروس on May 31Rating: 5.0جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در داروخانه سایت آموزشگاه زبان فاروس در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در داروخانه، مصرف دارو، خرید دارو و … ارائه کرده است.

جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در داروخانه

 سایت آموزشگاه زبان فاروس در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در داروخانه، مصرف دارو، خرید دارو و … ارائه کرده است.

 

۱- باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.

I need go to drug store to get this prescription filled.

2- این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.

These tablets are available over the counter.

3- داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم.

I want some cough medicine/sunscreen.

4- بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.

Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.

5- تلخ هست ولی معجزه می کند.

It tastes bitter but works miracles.

6- میشه لطفاً تعدادی قرص ضد بارداری/ نوار بهداشتی به من بدهید؟

Could you give me some contraceptive pills/ sanitary napkins?

7- یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.

A tin of powdered milk and a pacifier, please.

8- دارو های گیاهی هم می فروشید؟

Do you sell herbal remedies, too?

9- این دارو زخم شما را التیام می بخشد.

This drug will treat your wound.

10- یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.

Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.

11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟

Do you have any medicine for indigestion?

12- بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.

Let me take a look in the medicine shelves.

13- این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.

This medicine can cure your indigestion.

14- می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.

Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.

15- مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.

The dosage is two tablets three times a day.

16- می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.

you can reduce the daily dose.

17- این قرص ها را ۳ وعده در روز بخورید.

Take these tablets three times a day.

18-اگر باز هم درد داشتید، هر ۴ ساعت یکبار ۲ تا از این قرص ها را بخورید.

If the pain returns, take two of the tablets every four hours.

19- این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.

Rub the ointment gently into the injured areas.

20- زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.

It gives you relief sooner than you can imagine.

21- لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.

please give me a bottle of antiseptic.

22- آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.

Antibiotics are only available on prescription.

23- این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.

This ointment will reduce soreness and swelling.

24- این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.

These tablets reduce inflammation.

25- مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.

Be careful not to exceed the prescribed dose.

26- ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.

we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.

0 دیدگاه

دیدگاه خود را بنویسید: